L’Scai s’uneix a les reivindicacions del mes de març participant en diferents actes

El 8 de març va ser el Dia Internacional de les Dones i, el 21 de març, el Dia Internacional contra l’Eliminació de la Discriminació Racial.

Des de l’SCAI hem participat a diferents actes, com l’activitat que vam fer per una classe de l’escola Salesians de Sabadell, emmarcat en un projecte que volia conèixer de prop la realitat que es viu en altres països, amb especial èmfasi en la desigualtat de gènere, on dues dones van donar el seu testimoni. Així mateix,  vam col·laborar a l’acte central que feia l’Ajuntament de Sabadell amb motiu del Dia Internacional de les Dones, animant a participar a alumnes que estan assistint a classes de castellà que es fan des de l’SCAI. Algunes alumnes van participar llegint un text literari en clau feminista.

Volem compartir amb tots vosaltres l’entrevista que vam fer, posteriorment a l’acte, a una de les noies que va participar, mantenint el seu anonimat. Va llegir un poema feminista Rotundamente negra de la Shirley Campbell, que parla de les seves arrels amb orgull i sense voler renunciar, reivindicant el seu dret a ser qui és, com a dona apoderada

El día 8 de marzo  ¿qué significa para ti?
En mi país se celebra el Día de la Mujer, pero no a lo grande, allí: en la Radio, Instagram…Importancia de las mujeres, especialmente. Me gusta un día de las Mujeres. No es fácil lo que hacen las mujeres: trabajo, niños, limpiar la casa… Mi madre en mi país ayuda más que el marido. El dinero del marido para el agua, luz, etc. Mi madre está divorciada. Pero tiene marido, mi padrastro, que trabaja. Mi madre también trabaja. Mi madre me ha enseñado a ser independiente. El hombre da el dinero a toda la familia. Las mujeres tienen que callar. La mujer tiene que respetar al marido. El hombre primero, la mujer, segunda.

¿Cuánto tiempo llevas en España?
Llevo 6 meses. Me siento muy bien. Antes, en clase no entendía nada, ahora entiendo a mi profesora”.

¿Qué diferencia notas entre España y Ghana?
Aquí las mujeres pueden hablar. Aquí también respetan a los hombres. Aquí se respetan más los derechos humanos.

¿Habías leído alguna vez en público?
No.

¿Te gustó lo que leíste?
Sí.

¿Qué entendiste?
Que la mujer es fuerte, tiene oportunidad de hablar. Tengo que aceptarme a mí misma: soy hermosa, hay muchos cambios en mi vida. En Ghana si hablas, es un problema. El marido se enfada. No puedes decirlo, te lo tienes que guardar. Lo ven como normal.

¿Te gustaría volver a participar en más actos así?
Sí.

Las clases de castellano a las que asistes, ¿En qué te pueden ayudar?
Para trabajar, hacer amigos y amigas…

Aquesta és una realitat, que pel fet de ser dona i, a més d’un altre origen ètnic, es pateix doble discriminació o discriminació múltiple. Si a més, li afegim el fet d’estar en situació irregular al país d’acollida, són diverses barreres les que conflueixen i interfereixen per fer efectiva una inclusió real a la nostra societat.

Des del Servei Municipal d’Atenció i Orientació  a Persones Migrades i Refugiades de Sabadell acollim, donem suport i acompanyem a les persones que procedeixen d’altres països i que viuen al territori, tant en tràmits d’estrangeria i d’asil com en l’acollida lingüística. Treballem en col·laboració amb altres serveis i entitats, tots amb l’objectiu de millorar les condicions i oportunitats d’aquestes persones.

Citem ara a Chimamanda Ngozi Adichie, des del seu llibre Todos deberíamos ser feministas ens transmet idees que es recullen a l’entrevista, quan diu “Usamos la palabra <<respeto>> para referirnos a lo que la mujer le muestra al hombre, pero casi nunca para lo que el hombre muestra a la mujer”; o ens porta a fer reflexions com quan diu “La cultura no hace a la gente. La gente hace la cultura. Si es verdad que no forma parte de nuestra cultura el hecho de que las mujeres sean seres humanos de pleno derecho, entonces podemos y debemos cambiar nuestra cultura”.

Agraïm la bona predisposició i col·laboració per fer-nos arribar el seu testimoni i, a la resta d’alumnes, que s’esforcen cada dia per millorar el coneixement de l’idioma dins del seu procés migratori, la qual cosa no seria possible sense el compromís de les persones voluntàries que porten a terme les classes. Des de l’SCAI, estem convençuts i convençudes que l’educació és el camí per tenir accés a un munt d’oportunitats.

Raquel Carrera. Tècnica SCAI (Servei Ciutadà d’Acolliment als Immigrants)

Comments are closed.