Viuras en el meu vers

‘Viuràs en el meu vers’, al Fresc Festival

Premeu per veure mapa
Quan:
27 juny 2018 @ 22:00 – 23:30
2018-06-27T22:00:00+02:00
2018-06-27T23:30:00+02:00
On:
Amfiteatre del Jardí de l'Espai Cultura Sabadell
Carrer d'En Font
1, 08201 Sabadell, Barcelona
Espanya
Preu:
18 euros
Contacte:
Fresc Festival
'Viuràs en el meu vers', al Fresc Festival @ Amfiteatre del Jardí de l'Espai Cultura Sabadell | Sabadell | Catalunya | Espanya

Cada any, des del 2015, a finals de temporada, Il·lús teatre i UiU Promotors han anat produint uns espectacles basats en els sonets de William Shakespeare. La iniciativa va sorgir després que Jordi Fité acabés la traducció completa dels 154 sonets que el bard havia escrit. Les ganes de difondre’ls, de sentir-los dir en veu alta, de veure com es rebien, i l’oportunitat de fer-ne un espectacle en viu i amb música en directe, van esperonar a aquest director teatral sabadellenc a crear i dirigir el primer muntatge, Mentre el món respiri (2015), amb una trentena de sonets, amb els actors Aina Clotet i Bernat Quintana, i els músics Marta Valero, Miquel Tejada i Jan Fité. L’any 2016, amb la Sílvia Bel, el Carles Cano i l’Oriol Padrós, es va presentar l’espectacle Shakespeare’s sonnets, i l’any passat, 2017, van estrenar el muntatge I love you so, amb els actors Laura Conejero i Jordi Boixaderas i els músics Marina Prades i Oriol Padrós. Aquest any, presenten Viuràs en el meu vers, una nova selecció d’una trentena de sonets, dins del Fresc Festival.

Dirigits novament per Jordi Fité, Laura Conejero i Jordi Boixaderas seran els encarregats de fer-nos arribar aquestes precioses joies plenes de reflexions sobre els temes que mouen l’esperit humà des de sempre: l’amor, el desamor, el pas del temps, la traïció, la mort… L’ocasió i el marc en el que es presenta aquest nou muntatge ha permès créixer una mica, incorporant-hi la Il·lús Teatre Orchestra que, sota la direcció de Jan Fité, complementarà l’espectacle amb música instrumental original i també alguns temes arranjats.

Noves revisions i correccions han anat polint la traducció. Per això aquest any presenten una selecció amb sonets que no havíem vist encara en les edicions anteriors però també versions millorades d’alguns sonets que ja havien sonat.




Comments are closed.